1. Нотариальный перевод
  2. в России
  3. в Тюмени
  4. диплом
  5. с английского
  6. на русский

Перевод диплома США с английского на русский в Тюмени

Выполним в Тюмени нотариальный перевод дипломы о высшем образовании США с английского языка на русский язык для подачи в органы власти

Смотрите также: Апостиль | Консульская легализация | Нострификация | Истребование

 

 

Как заверяют переводы в России?

В разных странах переводы документов заверяют по-разному:

Иностранные документы в России необходимо переводить на русский язык в любом бюро переводов или у частного переводчика с последующим заверением подписи переводчика у местного нотариуса.

Какие документы переводим?

Мы переводим не только дипломы о высшем образовании.

Вы можете заказать перевод совершенно любых документов:

Перевод имен и названий

Имена людей и организаций, названия стран, регионов, городов и улиц могут переводиться по-разному. Вернее, они даже не переводятся, а по-разному передаются на другой язык.

Как имя написано в заграничном паспорте или на банковской карте? А как было в предыдущих переводах? Сообщите менеджеру.

Переводим в документах каждый штампик и печать

Смотреть всю коллекцию штампов...

Срочный перевод — от 1 часа

Обычно гарантированный срок нотариального перевода (до пяти документов) — на следующий рабочий день к 16:00 часам. Гарантированный срок — это срок, который указан в заказе клиента. За нарушение гарантированного срока клиенту обычно возвращается 10% стоимости просроченных услуг. А ожидаемый срок — это срок, которым мы обнадеживаем клиента, не сокращая гарантированный и не делая наценку за срочность. Нарушение ожидаемого срока ничем не компенсируется.

Срочный перевод обычно выполнятся со следующими наценками (до 5 документов):

Срочность для заказов более пяти документов рассчитывается индивидуально. При индивидуальной оценке срочности менеджер полагается на свою текущую загруженность другими заказами:

Срочность предоставляется только при её возможности, под ответственность переводчика или менеджера.

Перевод с доставкой до двери

Вы можете заказать перевод через интернет, а получить — курьером или в почтовом отделении:

В какие органы подаются нотариальные переводы?

Мы переводим любые документы с любого языка и на любой язык для следующих случаев:

Могут ли официальный перевод не принять?

Если перевод официально заверен, то его принять обязаны. Даже опечатки в переводе не являются основанием для отказа в приёме перевода. Ведь любые опечатки можно сверить с оригиналом документа. Но бывают случаи, когда чиновники нарушают законы и отказываются принимать перевод по выдуманным причинам. На такое чиновники идут только в одном случае — если вы сразу соглашаетесь и не требуете отказ подтвердить письменно.

В случае отказа в приёме перевода, всегда требуйте письменный отказ.

Отзывы наших клиентов о нотариальном переводе

Томчик Дмитрий Игоревич:

«Люди приветливые и понимающие. Требовался перевод паспорта с казахского на русский. Сделали без проблем!»

18 декабря 2023 г. Открыть источник

Ковальчук Виктория Валерьевна:

«Не в первый раз обращаюсь к Алёне за нотариально заверенным переводом документов, потому что она зарекомендовала себя как грамотный специалист в своем деле, всегда делает быстро и качественно. Приятно обращаться к ней. Рекомендую! Не пожалеете!?»

18 декабря 2023 г. Открыть источник

Прядко Татьяна Анатольевна:

«Неоднократно обращалась за услугами в Компанию Города Переводов. Компания Города Переводов, в лице представителя Чуйковой Алёны, которая проделала огромную, качественную работу, при чем сроки были ограниченные, подготовить и заверить документы нужно было срочно. Благодаря целеустремленности, трудолюбию, коммуникабельности этого специалиста, я получила полный комплекс качественных услуг. Если нужен перевод на любой язык мира любого документа, если нужно заверить нотариально или Апостиль, рекомендую только Города Переводов! С уважением к Вам, желаю процветания Вашей Команде! Вы лучшие»

08 декабря 2023 г. Открыть источник

Нотариальный перевод в наших новостях